Looking for Українська мова (за професійним спрямуванням) test answers and solutions? Browse our comprehensive collection of verified answers for Українська мова (за професійним спрямуванням) at exam.nuwm.edu.ua.
Get instant access to accurate answers and detailed explanations for your course questions. Our community-driven platform helps students succeed!
Немає лексичної помилки в словосполученні
Прочитайте уривок із наукового тексту. Виберіть виділені курсивом слова/фрази, які потребують редагування: «Подальший розвиток наукових ідей і бажання знайти вихід із противоріч (1), що виникають за умови однобічного підходу до розв’язання любої проблеми (2) в науковому, науково-технічному тексті, дає поштовх до поглибленого дослідження семантики прикметників як складника терміносполучень (3). Cемантичні співвідношення імені ознаки та імені об’єкта характеризуються низкою специфічних особливостей. Розглянемо їх на прикладі прикметника водний (4). Із цим прикметником можуть сполучуватися терміни об’єкт, баланс, ресурси, біологічний вид рослин (5)».
Науковим текстам притаманна така ознака:
У наукових текстах помилковим є вживання мовного кліше:
Виберіть рядок, у якому всі терміни утворено синтаксичним способом
Галузеві термінології (тобто сукупності термінів конкретних галузей) називають
Лаконічний (2-5 хв.), чітко аргументований виклад певного погляду на проблему –
Прочитайте уривок із наукового тексту. Виберіть виділені курсивом слова/фрази, які потребують редагування: «За результатами спостереження (1)за функціонуванням спеціальних мовних знаків можемо зробити висновок, що деякі терміни відкидають через неблагозвучність, так як виникають асоціації (2) з омонімічними загальновживаними словами, що мають негативне емоційне забарвлення: відстійник сатураційного осаду (3) замість брудозгущувач (4). Іноді нові терміни складніші старих (5)».
Письмовий переклад заздалегідь відібраних частин оригіналу наукового тексту, що складають зв’язний текст, називається
Наукова стаття представляє такий підстиль наукового стилю: