Add to Chrome
✅ The verified answer to this question is available below. Our community-reviewed solutions help you understand the material better.
Установіть відповідність між видами перекладу та їх визначенням
здійснений з оригінального першотвору, він може бути буквальним ( або дослівним), коли зберігаються чужомовні конструкції
відтворює не лише зміст, а й формальні ознаки першоджерела, дає певне уявлення про систему художніх засобів і стиль оригіналу
відтворення лише основних положень тексту, його окремих частин та елементів
переклад, який зберігає колорит іноземного і водночас зрозумілий іномовному читачеві
переклад, створений на основі допоміжних текстів( а не першоджерела)
має відхилення як від змісту, так і від форми оригіналу
переклад усього тексту до найменших дрібниць
Get Unlimited Answers To Exam Questions - Install Crowdly Extension Now!