Шукаєте відповіді та рішення тестів для Практическая грамматика 1-го иностранного языка (английский) 2 курс (ДН) Жукова А.О., Коленда Е.В.? Перегляньте нашу велику колекцію перевірених відповідей для Практическая грамматика 1-го иностранного языка (английский) 2 курс (ДН) Жукова А.О., Коленда Е.В. в moodle.bsufl.by.
Отримайте миттєвий доступ до точних відповідей та детальних пояснень для питань вашого курсу. Наша платформа, створена спільнотою, допомагає студентам досягати успіху!
Можно было услышать, как он заходил the house. (enter)
The objective participial construction used after the verbs have and get presents an action performed by the subject of the very sentence. e.g. Father had the house painted tells us that it was Father himself who painted the house.
Постригитесь!
Match the English proverbs containing the participle with their Russian equivalents.
Translate the part in brackets, use the objective participial construction and the words provided.Yesterday Lucy went to the hairdresser's where (ей покрасили волосы). (Use the words: her, dye)
Считается, что замок сломан. (consider, lock, break)
Translate from Russian into English using verbals.
Было видно, как они улыбались. (smile)
Choose the most appropriate translation from Russian into English. Что будет с заводом, если вдруг этот покупатель найдет где-то предложение получше?
Choose the most appropriate translation from Russian into English. В такие моменты он жалел, что отец привил ему чувство ответственности.