logo

Crowdly

Browser

Add to Chrome

Рецепція української літератури в англомовному світі

Looking for Рецепція української літератури в англомовному світі test answers and solutions? Browse our comprehensive collection of verified answers for Рецепція української літератури в англомовному світі at e-learning.lnu.edu.ua.

Get instant access to accurate answers and detailed explanations for your course questions. Our community-driven platform helps students succeed!

In 1894, a book by Robert Nisbet

Bain entitled

Cossack Fairy Tales and Folk Tales

, published simultaneously in

London and New York containing translations of 27 Ukrainian stories, was the

first book of Ukrainian fiction to be translated into English.

0%
0%
View this question

___________, also called

“purification”, aims to adapt the translation to adhere to the adults’

(parents’, teachers’, etc.) supposed sets of values and can be defined as a

form of censorship.

100%
0%
0%
0%
View this question

Select

the components which Els Andringa included into the model for the study of

literary reception.

0%
0%
100%
100%
100%
0%
View this question

Anthologies

involve deliberate selection of literary texts or extracts from

longer works, based on quality or representativeness of a wider corpus, and their

deliberate recontextualization in a “configurated corpus”, which creates a new

global meaning different from the mere sum of the meanings of its parts.

0%
0%
View this question

Match

the definitions with the terms

View this question

Translations that are motivated

not by reader demand but by a

desire to circumvent the market or draw

publishers’ attention to texts

0%
100%
0%
0%
0%
View this question

What do the peritexts include?

25%
25%
100%
100%
25%
25%
100%
75%
View this question

A translation from a translated

version (or multiple translated versions) of the ultimate source text.

0%
0%
0%
0%
View this question

What sources/databases can you use to check if there is an English-language translation of the Ukrainian literary work? 

0%
0%
0%
0%
0%
0%
View this question

According to the statements

expressed by ______, the theory and practice of English-language translation

had been dominated by submission, by fluent domestication.

0%
0%
0%
0%
View this question

Want instant access to all verified answers on e-learning.lnu.edu.ua?

Get Unlimited Answers To Exam Questions - Install Crowdly Extension Now!

Browser

Add to Chrome