logo

Crowdly

Browser

Add to Chrome

Теорія перекладу (4 курс) Переклад (німецька мова)

Looking for Теорія перекладу (4 курс) Переклад (німецька мова) test answers and solutions? Browse our comprehensive collection of verified answers for Теорія перекладу (4 курс) Переклад (німецька мова) at e-learning.lnu.edu.ua.

Get instant access to accurate answers and detailed explanations for your course questions. Our community-driven platform helps students succeed!

Vertreter einer übersetzungstheoretischen Schule,

die Übersetzungsforschung als Teil der Vergleichenden Literaturwissenschaft

betreibt, sind

0%
0%
0%
View this question

Unter

Kultur wird im Ansatz von Toury wohl

0%
0%
View this question

Snell Hornby plädiert für

View this question

Reiß arbeitet ihre Texttypologie mit Hilfe

folgender Argumente aus:

0%
0%
View this question

Justa Holz-Mänttäri hat versucht,

0%
0%
0%
View this question

James S. Holmes sieht die Übersetzungswissenschaft als

0%
0%
0%
View this question

Intralinguistische Bedeutungen als Kriterium für Unterschiede zwischen den Fiktivtexten und Sachtexten ergeben sich

0%
0%
0%
View this question

In mikrostruktureller

Perspektive werden nach

Gerzymisch-Arbogast folgende Beschreibungsparameter aus einem Textbeispiel abgeleitet:

View this question

In einem Sonderforschungsbereich "Die

Literarische Übersetzung" an der Universität Göttingen  entstehen

0%
0%
View this question

In Deutschland wurde die Sprechakttheorie besonders

weiterentwickelt von

View this question

Want instant access to all verified answers on e-learning.lnu.edu.ua?

Get Unlimited Answers To Exam Questions - Install Crowdly Extension Now!

Browser

Add to Chrome