logo

Crowdly

Browser

Додати до Chrome

Переклад другої мови. Французька (МАГ АУП)

Шукаєте відповіді та рішення тестів для Переклад другої мови. Французька (МАГ АУП)? Перегляньте нашу велику колекцію перевірених відповідей для Переклад другої мови. Французька (МАГ АУП) в moodle.chnu.edu.ua.

Отримайте миттєвий доступ до точних відповідей та детальних пояснень для питань вашого курсу. Наша платформа, створена спільнотою, допомагає студентам досягати успіху!

Identifiez la stratégie de traduction des euphémismes utilisée dans les exemples qui suivent: Elle nous a quittés – Bона нас залишила.

Переглянути це питання

Identifiez le procédé de traduction des antonomases utilisé dans les exemples qui suivent : Il est un vrai Hercule - Він справжній Вірастюк.

Переглянути це питання

Identifiez le procédé de traduction des métonymies utilisé dans les exemples qui suivent : L'accusé a sauvé sa tête - Обвинувачений врятував свою голову.

Переглянути це питання

Identifiez le procédé de traduction des métonymies utilisé dans les exemples qui suivent: Elle était passée simplement prendre un verre - Вона зайшла просто випити склянку.

Переглянути це питання

Identifiez le procédé de traduction des métaphores utilisé dans les exemples qui suivent: En attendant, nous devons continuer notre travail de fourmis... – Чекаючи, ми повинні продовжувати нашу кропітку роботу.

Переглянути це питання

Identifiez le procédé de traduction des métaphores utilisé dans les exemples qui suivent: Je connais bien les lieutenants que je vais mettre sur le coup. Je vais les mettre au parfum et je vous garantie leur discrétion. — Я добре знаю лейтенантів, яких я збираюсь відправити на завдання.Я дам їм слід і гарантую їхнє мовчання. 

Переглянути це питання

Identifiez le procédé de traduction des métaphores utilisé dans les exemples qui suivent: Eva Joly surfe d'une radio à l'autre... – Ева Жолі подорожує з однієї радіостанції на іншу…

Переглянути це питання

Identifiez le procédé de traduction des métaphores utilisé dans les exemples qui suivent: Dans l’entourage de M. Sarkozy, on réfute tout soupçon d’avoir voulu chasser un cyclone médiatique par un autre. – В оточені пана Саркозі відкидають будь-яку підозру щодо наміру зігнати один інформаційний вихор іншим.

Переглянути це питання

Identifiez le procédé de traduction des métaphores utilisé dans les exemples qui suivent: La vacherie remplit notre vie quotidienne. – Свинство заполонило наше повсякденне життя.

Переглянути це питання

Identifiez le procédé de traduction des métaphores utilisé dans les exemples qui suivent: Dans un morne désert urbain, je le revis le jour même... - Згодом, у похмурій пустелі міста я знову бачив нерозумного когутка...

Переглянути це питання

Хочете миттєвий доступ до всіх перевірених відповідей на moodle.chnu.edu.ua?

Отримайте необмежений доступ до відповідей на екзаменаційні питання - встановіть розширення Crowdly зараз!

Browser

Додати до Chrome