Looking for Основи теорії перекладу test answers and solutions? Browse our comprehensive collection of verified answers for Основи теорії перекладу at teach.btsau.net.ua.
Get instant access to accurate answers and detailed explanations for your course questions. Our community-driven platform helps students succeed!
Для перекладу поетичних творів використовуєтсья ….. вид перекладу
Розрізняють чотири види транскодування
Слова-реа́лії
Що не входить до внутрішньої матриці перекладу поетичних творів
Хто із лінгвістів розрізняє перекладацькі трансформації за формальними ознаками:
uперестановки, uдодавання, uзаміни, uопущення.Відповідність на рівні графем, тобто передається не звуковий образ, а написання вихідного слова
Вид перекладу, при якому відповідність між одиницями МО і МП встановлюється на рівні фонем
Реалії, константи культури та символи входять до
Конситуативна прагматична інформація характеризує
Архетипна, культурно-знакова, міфологічна, стереотипна, паравербальна, прецентдентна інформації належать до